您现在的位置:主页 > 体育新闻 >
翻译大师宝蓝!自称普通话不够好,却能轻松领会“shy

发布日期:2020-08-24 12:40   来源:未知   阅读:

IG战队因为此前败给LGD,提前结束了本赛季季后赛的征程,队员们也都开始自己的排位旅程,准备在冒泡赛中一展拳脚。

近日,辅助选手Baolan一边打Rank一边开启了直播,说起了一些队内趣闻。在说起自己和The shy一些中文交流时,展露了自己“翻译大师”的天赋。“翻译大师”宝蓝

在被弹幕问道自己的普通话时,Baolan说,我的普通话不是太好,有的时候我的语速太快了,但我也没有刻意加快语速。

弹幕又问道,The shy的汉语水平怎么样?

Baolan说,其实The shy的汉语水平还是可以的。但如果你说的不是普通中文,或者很复杂的中文,他就很难理解。有一次我和The shy聊天,他想说一个词,正常中国人是用善良来说的,我知道他想说那个意思,但我说善良他可能不确定我说的是不是他说的那个意思,我就把善良换成了好心,他就对对对是好心。两个词善良和好心,他肯定能理解好心,意思是差不多的。

善良这个词一般是在书面语中比较常见,正常的日常沟通,一般都是用好心表达这个意思。像善良这种书面程度很高的词,The shy可能不能理解,所以Baolan用好心和The shy交流,一下子就说到了The shy想表达的东西。

中国文化博大精深,一种意思,可能有很多个词能表达,对于外国人来说,全部学会就有些太难了,何况The shy的主业也不是汉语学生。Baolan能灵活地把The shy想表达的意思转达成他能明白的汉语,可真是翻译大师!

IG的沟通问题

Baolan的这种沟通能力,是很多选手可以借鉴的。很多队伍在国内选手和外援的沟通上都有些障碍,能找到双方都能理解的词,会把交流的阻力降到很小,更便于战术的执行。毕竟,不是所有的外援都有Doinb和Rookie这种学习语言的天赋。

在IG和LGD的比赛中,IG的上野也出现了一些沟通不畅的问题,具体是什么原因造成的这种沟通问题暂且不知,但IG上中野配合多年,是一定有相互交流的能力的。不管是什么突发问题,IG解决了队员之间沟通的问题,才能打通冒泡赛,在本赛季更进一步。

很多队伍在这方面做得就很成功,例如LGD的新打野Peanut,在本赛季刚转会到LPL,截止现在才三个月,就已经有一定的汉语沟通能力了。作为队伍的打野位,能和队友正常的交流,是所有战术执行的前提。

总结

现在才知道,宝蓝还有翻译大师这一项天赋,能捕捉到The shy心中的想法,再把它转换成The shy能听懂的汉语,这确实是一种语言天赋。

队员之间良好的交流沟通,是保持良好关系,是战队成绩再进一步的基础的保障。

最新文章
阅读排行

Power by DedeCms